DE FÉRIAS NO ALGARVE

Estanciar em hotel do Algarve na primeira quinzena de julho de 2026, no auge do mundial de futebol, faculta pormenores singulares.

0
74

Passeia-se o jovem envergando a camisola número 7 do RONALDO, embora não seja português; o senhor acolá vestiu hoje a de MESSI; aqueloutro tem a NEWMAN JR 10; mais adiante, CURRY 30 (número da camisola do base dos Golden State Warriors, o considerado o melhor atirador da história da NBA); GARRO 10 é do renomado jogador do Corinthians. Camisolas, aliás, há-as de todas as cores e feitios, com os mais díspares e desconcertantes dizeres gravados; a maior parte claro, aparente ou realmente adquiridas em viagem a destino turístico estrangeiro de renome, a denunciar ser viajado o seu possuidor. Uma senhora encorpada mostra «Lost in Río», seguramente a sugerir romance (compreende-se) inexistente, porque não só a senhora se não perdera no Rio de Janeiro, como também, se aí a comprara (mau gosto do vendedor) não estaria perdida mesmo.

De interesse sociológico para o cronista se revela o despistar das nacionalidades. Só autorizada consulta ao rol dos hóspedes podia dar, em cada dia, o requerido panorama. A preguiça sugere, porém, que tente descobrir por si, embora também os membros da «Animação» não estejam com meias-medidas: é português e em inglês as línguas em que se exprimem e quem não entender que reclame. Mas, aqui, português é só de quando em quando que se ouve entre os veraneantes. De vez em quando, para jubilo do cronista, octogenário com 5 anos de Francês na Escola Secundária, lá se topa família francesa. Numa delas, porém, a senhora mais idosa envergava camisola com o dístico «From Paris with love»! Ora toma!

Temos ainda outros indicadores, para além do linguajar. Assim, aquele senhor avantajado, a comer, ao pequeno-almoço, quatro ovos estrelados só pode ser norte-americano!…

Dos empregados há seguramente em todo o lado, para a área das limpezas, uma maioria africana das ex-colónias. Nos serviços de mesa e balcão, o pessoal de Leste, (permita-se-me a expressão): romenos, moldavos, ucranianos, croatas… Boa parte deles já a pronunciarem bem o português, a anunciar não apenas a vontade de ficar, mas também a compreensão de que poderá ser a melhor hipótese.

Ia-me esquecendo dos brasileiros. Compreende-se, por se estar já dentro da paisagem normal. A mim, nesse âmbito, como epigrafista – a quem naturalmente o fenómeno da identificação não pode deixar indiferente – o que me espanta é a facilidade com que. no país irmão, se admitam nomes tão estranhos, boa parte das vezes resultantes não apenas da má compreensão oral. Saúdo aí a adopção de antropónimos clássicos, ainda que inusuais no dia a dia: Arquimedes, Sófocles, Aristóteles… Um hino, assim, à prístina identidade clássica. Veja-se, porém, em contrapartida: Janaina Claret (do Rio de Janeiro), Dieniffe Chaves (de Minas), Gerci Inácio (de Minas também)… Perdem-se identidades.

Há os letreiros. Frases lapidares, duas ou três palavras, mensagem curta em letras capitais, a facilitar a leitura e a compreensão; por isso, em suporte rígido: uma placa, uma parede… Sempre em português e em inglês. Hoje, porém, numa estância balnear, há letreiros nos corpos humanos. E, aí, as tatuagens não são apenas desenhos, figuras; no caso da escrita, há de tudo: datas, antropónimos, frases célebres e até, ao que parece, fragmentos de poemas em zonas do corpo apenas visíveis em biquíni, no quotidiano bem escondidas.

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui